I love the sound of you walking away

Said I'm strong now I know that I'm a leaver
I love the sound of you walking away, you walking away
Mascara bleeds a blackened tear, oh
And I am cold, yes, I'm cold
But not as cold as you are
I love the sound of you walking away, you walking away
I love the sound of you walking away, walking away, hey hey

Why don't you walk away?
Why don't you walk away?

Why don't you walk away?
No buildings will fall down
Won't you walk away
No quake will split the ground
Why don't you walk away
The sun won't swallow the sky
Why don't you walk away?
Statues will not cry

Nincs nekem semmi bajom, egy nagy kő esett le a szívemről. Ismét visszakaptam magam, ahogy újra elengedtelek és ez többet ér, mint bármilyen féligaz szerelem.

http://www.youtube.com/watch?v=qII2RBVcEKQ

 

And as you walk away
My headstone crumbles down
As you walk away
The Hollywood winds will howl
As you walk away
The Kremlin's falling
As you walk away
Radio Four is static


Not Enough Time

And I was lost for words
In your arms
Attempting to make sense
Of my aching heart
If I could just be
Everything and everyone to you
This life would just be so easy

Not enough time for all
That I want for you
Not enough time for every kiss
And every touch and all the nights
I wanna be inside you

We will make time stop
For the two of us
Make time stop
And listen for our sighs

Not enough time for all
That I want for you
Not enough time for every kiss
And every touch and all the nights
I wanna be inside you

In our fight against the end
Making love we are immortal
We are the last two left on earth
And I was lost for words
In your arms
Attempting to make sense of
My aching heart
If I could just be everything
And everyone to you

Not enough time for all
That I want for you
Not enough time for every kiss
Not enough time for all my love
Not enough time for every touch

Not enough time for all
That I want for you
Not enough time for every kiss
And every touch and all the nights
I wanna be inside you

 

http://www.youtube.com/watch?v=gk1aX6hvRe8 


Down to Earth

20:00 Mosoly.Bekapcsolok.
Kezdek megbarátkozni azzal, hogy csak este 8 után száguldozhatok, de még gyakorolnom kell hogy bontsak a munka után minél hamarabb szárnyakat. Benn az üvegkalitkában csak villanásokban cikázok, néha egészen a horizontig nyújtózkodom. 12 órában visszhangoznak a kondicionált gondolatok, de már elég, ha fél csuklóval lemodellezem vagy összeszerkesztem miért alakult pont úgy a piac. Beállítom, hogy automat, meghúzom a kart és LasVegas.
De semmi ez ahhoz képest mikor hazafelé 10 centivel a föld fölött sétálok, semmi ez ahhoz képest mikor Tihany előtt a napfelkeltében kora reggel végighajózva a víz felett járok vagy mikor Budán becsukott szemmel a hullócsillagokkal kacérkodok. Össze sem tudom hasonlítani egy kutyasétáltatással, mikor a liget sötétjében szaglászik a neszek után a kis fekete farkas velem. Hogy lehetne ahhoz mérni, mikor a hajnalban a gőzölgő meleg vízbe merülök, vagy esténként egy kávéba szürcsölök. Csörög a telefon. Bekapcsolok.



Nem szeretem az idő előtt elöregedett sorsokat, félek tőlük, mint a balesetben kiégett autóroncsoktól. Nem bírom látni a fiatalok elöregedett vonásait, a kiélten, 30 évesen elhervadt arcokat. Félek, hogy én sem találom meg az utamat, habár én inkább belehalok, semhogy fiatalon feladjam és romba törjem az ívet, amit eddig rajzoltam. Hogy lehet, hogy tömegek vesznek bele életükbe, a megtagadott vagy el sem ültetett  sorsuk lepecsételi őket és ráírja arcukra "halva született". A tükröket betörve, a szilánkokba visszatükröződő foszlányokat csipegetve bolyonganak tovább. Miért nem látod, hogy  nem pocsékolhatod el a szépséged, nem lehetsz ároklakó, nem hagyhatod, hogy az idő rádírja, "az enyém vagy, mindjárt jövök érted". Nem hagyhatod, hogy a viharok belemossanak a sárba. Sokan nem úgy születnek, hogy a földcsuszamlás alól húzzák ki őket, félig eltemetett reménytelenségből kell kihajtaniuk, mégsem eresztenek gyökeret.

One night to be confused

One night to be confused
One night to speed up truth

...

One night of magic rush
The start a simple touch
One night to push and scream
And then relief

...

And you, you knew the hands of the devil
And you, kept us awake with wolf teeth
Sharing different heartbeats
In one night

To call for hands of above
To lean on
Wouldn't be good enough
For me, no


Mikor kijózanít minket az élet

Mikor valami lezáródik, ránkcsunkja az ég a kék kapukat, üstökösként aláhullunk, egyik pillanatban még a fellegek felett jártunk, majd leér a lábunk és a földbe taposunk, fékezünk, térdig belegázolunk, mikor kijózanít minket az élet, nem lehet örökös mámorban keringeni, akkor meghalunk egy kicsit, másnap örökre beleöregszünk az elmúlt pillanatok hevébe. Miért ne lehetne folyton a csillagok közé dugni a fejünket? Mert egykor az éjben a csillagok sorsa elrendeltetett,  szétgurultak, mint szikrázó üveggolyók, Atlasz tekintete azóta is őrzi mindegyiket. Mikor egy estig nagyon élünk, másnap búcsúzunk, tovább lépünk, újra kisimul az ég felettünk, de újra megéljük milyen lehetett számüzetni az édenből, a folyónak sem lehet folyton kilépnie a medréből... Atlasz azonban néha ügyetlen, elejt egy csillagot, az aláhullik, megszökik, fénybe bomlik, majd elfújja és mint egy gyertya pirkadatra elalszik. Hiába fogják a folyót is gátak közé, mennie kell, újra szomjas lesz, szétárad a földben, elönti kedvesen, minden porcikáját végigcsókolva átöleli és végül megpihen. Amen.


Pompei utolsó órája

Megutáltam minden gyengeséget, kitekerem minden madár nyakát, amely gyengeségre késztet. Kifacsarom belőlük az énekes hangokat, a tavasz csak úgy sikongatva elszalad... utána hajítom az összes remegésem, szívembe akadt kavicsokat, bele a Dunába, merüljön mélyen. Nincsenek lenn fények, sosem voltak, csak szerelmesen képzelődtem.

Csak azt fogom választani, aki kereszttel magasan a feje felett nekem ítéltetett, megvetek mindent, ami több mint emberszeretet, a szerelmet szembeköpöm, hazudott nekem, folyton elárulja bennem a gyermeket. Kihurcolom magamból a pusztába és egy kiszáradt fához kötöm. Magammal rántom mi zöld maradt, tűzbe borítom a körhintákat, elolvasztom a lovakat, por, hamu és szürke folyók, megkövesedett almák, mint perje kavarogjon az össze hamis szürke kéjvágy, pusztuljon, kővé dermesztem szívemet, ki a pusztulásba veled, 100 évig Nélküled.

Beütöm a nevedet, elárultam a szerelmed, sírkövemre vésetett, ember volt, tévedett. Gyenge volt, de mostmár nem hisz csak a csikorgó hidegnek, a kanyonok közt, a kietlen széllel dúdol, a semmi közepén sziklákat bámul, tükörsima arca tele, ezernyi repedt karcolással. Én a pusztában elbuktam, a por és hamu eltemetett. Nem hiszem, hogy doboghat még a szív. Gyenge, léha és erkölcstelen, kőbe veled, lassú láva formáljon halottá mindent, ami madárcsicsergés volt bennem előtted.


Megvilágosodás

Vannak lányok, akik elhiszik, hogy tavasszal tankhajót vezetek, télen pedig síelés helyett jégtörő hajóval vágok neki az Északi-Sarknak és még el is jönnének velem.
Vannak lányok, akikkel egy pillanatra kitágul a horizont, együtt lélegzem a kék éggel, befogad a reggel, újra az élettel együtt kelhetek, gőzölögnek az ébredés pillanatai, majd mennem kell.
Vannak lányok, akiket sokáig sirattam, de mikor eljött az idő a mítoszuk úgy folyt szét, mint a tócsába öntött szürke vízfesték.
Vannak lányok, akik csak a világ végén vagy gyermekként boldogok.
Vannak lányok, akikről álmodok, azt hiszem istennők és közben gyarló angyalok.
Vannak lányok, akik az iróniába ölik a szívüket és nem hiszik többet, hogy jöhet még a kikelet.
Vannak lányok, akikért imádkozom, hogy Ő adja áldását ránk és ne tépje szét a mesét a könyörtelen.
Vannak lányok, akiknek a szemükbe néznék megvetően és sarkon fordulnék.
Van egy lány, aki maga a madárcsicsergés, úgy ver a szíve mint a dübörgő napkelet és leírja nekünk azt, amit a sors elrendeltetett. De ő olyan, mintha a kishúgom lenne, akit a szárnyammal óvnom kell és, akinek megmutatni azt a kék eget, mert neki ott a helye végtelen.


Ikaros bukása

Manapság így hullanak el azok, akik nyitott szemmel folyton csak belebámulnak a mítikus valóságba, álmodoznak, rebegnek és azt hiszik ez az egyetlen realitás (Ikarosnak, jobbra lent, csak a lába látszik -  mert lényegtelen és életképtelen). Nem. A vállunkon átvetve az ólmos súlyokat meg kell hajolnunk a hétköznapok hétköznapisága előtt is. Nem vagyunk madarak.

És Hankiss szakrális filozófiája után, akkor jöhet a profán valóság:


 

 


Being a Rockstar

I'm through with standin in line
To clubs I'll never get in
It's like the bottom of the nineth
And I'm never gonna win
This life just hasn't turned out
Quite the way I want it to be

(tell me what you want)

I want a brand new house
On an episode of cribs
And a bathroom I can play baseball in
And a king size tub
Big enough for ten plus me

(so what ya need)

I need a a credit card thats got no limit
And a big black jet with a bedroom in it
Gonna join the mile high club
At thirty-seven thousand feet

(been there done that)

I want a new tour bus full of old guitars
My own star on Hollywood Boulevard
Somewhere between Cher and
James Dean is fine with me

(so how ya gonna do it)

I'm gonna trade this life for fortune and fame
I'd even cut my hair and change my name

Cause we all just wanna be big rockstars
Livin in top houses
Drivin fifteen cars
The girls come easy
And the drugs come cheap
We'll all stay skinny
Cuz we just won't eat
And we'll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold digger's
Gonna wind up there
Every Playboy Bunny
With their bleach blond hair

And well...
Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey I wanna be a rockstar

I wanna be great like Elvis without the tassels
Hire eight body guards that love to beat up assholes
Sign a couple autographs
so I can eat my meals for free

(I'll have a quesadilla haha)

I'm gonna dress my ass
with the latest fashions
Get a front door key to the Playboy Mansion
Gonna date a centerfold that loves to
blow my money for me

(so how ya gonna do it)

I'm gonna trade this life for fortune and fame
I'd even cut my hair and change my name

Cause we all just wanna be big rockstars
Livin in top houses
Drivin fifteen cars
The girls come easy
And the drugs come cheap
We'll all stay skinny
Cuz we just won't eat
And we'll hangout at the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold diggers
Gonna wind up there
Every Playboy Bunny
With their bleach blond hair

And we'll hide out in the private rooms
With the latest dictionary and
Todays who's who
We'll get you anything
With that evil smile
Everybody's got a
Drug dealer on speed dial

well...
Hey hey I wanna be a rockstar

I'm gonna sing those songs
That offend the censors
Gonna pop my pills
From a pez dispenser
Get washed-up singers writing all my songs
Lip syng 'em every night so I don't get 'em wrong

Well we all just a wanna be big rockstars
Live in hilltop houses
Driving fifteen cars
The girls come easy
And the drugs come cheap
We'll all stay skinny
Cuz we just won't eat
And we'll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold digger's
Gonna wind up there
Every Playboy bunny
With the bleach blond hair

And we'll hide out in the private rooms
With the latest dictionary and
Todays who's who
We'll get you anything
With that evil smile
Everybody's got a
Drug dealer on speed dial well..

Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey I wanna be a rockstar

 


Szabadság

Lehúzott sliccel bemegyek és mosolygok, miközben a rágót nyamnyogom unottan. Hugo Boss öltöny és bezselézett menedzser frizura, talán még a borostát is megkockáztatom, nem kevesebb, mint +2 év tapasztalat. És igen, egyenes tekintet, magabiztos mozdulatok, méterekről sugárzik az energia és az erő, az alfa-hím kerestetik, nem kell belepaszíroznom magam a mítoszba. Kb. 250 millió euró, az aminek a sorsáról nap, mint nap diszponálok, már nem émelyítenek a milliárdok. Más sem csinálná jobban, senki nem tudja merre megy a piac, csak éppen van aki a többieknél jobban tippel (all in). Talán bazdmegelni csak nem kéne az interjú közben, de azért valljuk be elég hatásos lenne egy-két "kurva életbe" nyomatékosítást elereszteni. Még fiatal vagyok, 27 évesen 1200 ember fölé emelkedni és irányítani, az istent kellene eljátszani.

Szóval akkor megpróbáljuk? Nem próbáljuk, egyszer és mindenkorra megcsináljuk a szerencsénket.

Execution...


Todo sobre tu

 

Újra érzem az erőt magamban, benned, a szavakban, érzem milyen messzire visz a szerelem veled, nem kanyarodhat csak jó felé a sors veled, télből tavaszba. Hatalmas erő, áttör ezer meg ezer paravánon és bevilágít a szívembe, nafelkelte tükröződik a szemedbe. Menjünk inkább az örült spanyolokhoz, egyenesen Barcelonába.


Na gyere ölelj meg kicsit : )

 

Mindig felvidítalak majd, ha ilyen kis szomorkás leszel.


Not enough


On the way to the bidet
Is when the trouble used to start
It didn't mean she wasn't queen
Of the tinderbox that was his heart

Her fire his desire meant that
Everything must come undone
And so now we know it's not enough to be in love

He's so true. she is too. she says
I love you Frank and then they drank
All night. what a fight.
He says it isn't me you're thinking of

She's cool. it makes him cruel
And they needle till the jewels
Go raining down upon the ground
She says its not enough to be in love

Not enough to be in love
Not enough to be in love

They woke up, and they broke up.
They were volatile, and all the while
Life passed, it went so fast,
And yet they never could forget,

Their chemistry, like you and me
Proved to keep them both apart for life
And so, now we know
That it's not enough to be in love

Not enough to be in love
To be in love
To be in love
To be in love


Kicsicsillag

Nem tudok már aludni, nélküled kék bársonyba bújik az éj felettem, apró fények hívnak, visszhangod kerestem. Lámpást gyújtok, kihajózom, evezőm az éjtenger vizébe merítem. Napok, órák s percek teltek el; mióta megláttalak az idő sodrásából kiléptem. Nincs hova tovább úszni, csak párnapuha álmokba merülni, karjaidban, egyre mélyebb kékbe bújni. Halk csókjaidba fonódni a mélykék ég alatt, a tiszta holdban magamhoz ölelni. Közben fodrozódnak a neszek, mint nyári éj tengerpartján elnyújtózó hullámnyelvek, mind halkan hozzád beszélnek. A szomorú kék macskaszemek a sötétből néha kérdően rád néznek, megérintelek. Egyre csak figyellek, az égboltra feszült messzi vágyakban ringatózik tekintetem. A csillagtenger, mint egy kék rózsa, milliónyi szirma kínyilik előttem.Vártalak és a csillagok közül téged választottalak.


Nincs kettő négy nélkül


Csak úgy belesétálni az életbe


Mayanak

This song captures quite well my mood lately.

I'm a lucky man with fire in my hand, happyness comin' n goin' : )


A kedvenc istennőm

AKTAIÓN

A Kithairón hegyen vadászott Aktaión, a thébai király, Kadmos unokája. A hegyet már mindenféle erdei vad vére öntözte, a nap delelőre hágott, és az árnyékok összehúzódtak. Az úttalan bozótban kószáló társaihoz így szólt ekkor szelíd szóval az ifjú:

- Hálónkat és fegyvereinket a vadak vére festi pirosra. Jó szerencse kísért, de már elég mára a zsákmányból. Majd ha sáfrányszínű szekéren új hajnal derít új napot ránk, folytathatjuk a vadászatot. Most a delelő nap forró lehelete szikkasztja a mezőket, pihenjünk meg, s szedjétek fel a csomózott hálókat, társaim.

Fenyők és ciprusfák sűrű ligetében, a Gargaphia völgyben voltak éppen, Artemis istennő szent helyén. Itt, a völgy legbenső zugában volt az istennő szent barlangja, melyet nem emberi kéz díszített, hanem maga a művészettel versenyző természet, szüntelenül alakuló habkőből és könnyű tufából feszítve boltozatot föléje. Jobb felől átlátszó vizű tiszta forrás csörgedezett a pázsitágyak között. Elfáradva a vadászatban, itt szokta az erdők istennője szűz tagjait a forrás harmatos vizével megöntözni. Míg maga Artemis a forrásban fürdött, az egyik nymphára, hű fegyverhordozójára bízta dárdáját, tegzét és íját, a másik az istennő köpenyét vette a karjára, ketten a saruját oldozták meg, és a legügyesebb kezű nympha az istennő szétszóródott haját tűzte kontyba.

Aktaión az ismeretlen völgyben bizonytalan lépésekkel barangolva jutott e ligetbe, végzete hozta ide. Amint belépett a forrásokkal teli barlangba, meglátták a meztelen nymphák, s hogy meglátták a férfit, kétségbeesetten verték a mellüket, sikoltozásukkal betöltötték a berket, s mind összefutottak, hogy legalább Artemist fedezzék a saját testükkel. De az istennő mindnyájuknál magasabb, s válltól kiemelkedett a nymphák közül.

Mint mikor a napsugarak festik be a felhőket, vagy mint a hajnal pirossága: olyan volt Artemis arca a szégyentől, mikor meztelenül látta meg az ifjú.

- Most te elmesélnéd, hogy meztelenül láttál engem, ha ugyan el tudnád még mesélni - mondta vésztjóslóan a haragvó istennő. Nyilai nem voltak a keze ügyében, csak vízzel vehette tele a markát és azt szórta Aktaión arcára, fejére. S amint behintette a forrás vizével, az ifjú homlokán szarvasagancsok nőttek, fülei kihegyesedtek, nyaka megnyúlt, keze-lába karcsú állati lábakká alakult, s a testét foltos szőrzet vonta be lassan. Lelkébe is a szarvasok félénksége költözött, futásnak eredt és maga is elcsodálkozott, hogy milyen gyorsan viszik a lábai. Futtában elváltozott arcát. és a homlokán az agancsokat veszi észre, amint a patak tükrébe tekint.

- Jaj nekem, mi történt - akarta kiáltani, de nem jött ki hang a torkán. Felnyögött, és sírni szeretett volna, de idegen volt tőle az arc, amelyen végigfolytak a könnyei. Csak emberi értelme maradt a régi. Mit tegyen? Térjen-e vissza a királyi palotába, vagy bújjon meg az erdőn? - tépelődött, visszatérni szégyellt volna, az erdőn maradni nem mert.

Amíg így habozott, a saját vadászebei jöttek ellene. Hangos ugatással adtak jelt, örültek a szép zsákmánynak és űzőbe vették a szarvast, úttalan utakon, kiálló szirteken, szinte megközelíthetetlen sziklákon keresztül. Aktaión menekült, mint űzött vad, ahol ő űzte annyiszor a vadat, és a saját hű szolgái elől kellett futnia. Hiába akarta mondani nekik:

- Aktaión vagyok, hát ismerjétek meg már a gazdátokat! - nem jöttek emberi szavak az ajkára, csak a kutyák ugatásától visszhangzott a környék. Három utolérte, bár később indultak, de a görbe ösvények között rövidebb utat találtak, és így előnyt nyertek. Az egyik a hátába vágta a fogait, a másik a szügyébe, s mikor már hárman estek neki, nem tudott futni tovább, jött a többi eb is és harapták, tépték, ahol érték. Már nem volt egy ép folt a testén, felnyögött utolszor, de nem emberi hangon, hanem csak a szarvasok hangján, és keserves panaszával betöltötte a hegyoldalt. Fél térdre ereszkedve könyörgő szemekkel hordozta körül szelíd tekintetét. Akkor már körülötte állt vadászkísérete, szemeikkel Aktaiónt keresték és Aktaión után kiáltottak, mert nem tudták, hogy ő maga fekszik előttük. Neve hallatán felemelte fejét, de társai nem ügyeltek rá, csak azon panaszkodtak, hogy nincs közöttük Aktaión és nem gyönyörködhetik velük együtt a remek zsákmányban. A kutyák még akkor is őt marcangolták, szerencsétlen gazdájukat, akit nem ismertek fel a szarvasban.

Artemis haragja csak akkor elégült ki, amikor Aktaión már elvérzett sebeiben.


But I can't

Foundations 

Thursday night, every thing's fine, except you've got that look in your bitch
when I'm tellin' a story and you find it boring,
you're thinking of something to say.
You'll go along with it then drop it and humiliate me in front of our friends.

Then I'll use that voice that you find annoyin' and say something like
"yeah, intelligent input, darlin', why don't you just have another beer then?"

Then you'll call me a bitch
and everyone we're with will be embarrassed,
and I wont give a shit.

My finger tips are holding onto the cracks in our foundation,
and I know that I should let go,
but I can't.
And every time we fight I know it's not right,
every time that you're upset and I smile.
I know I should forget, but I can't.

You said I must eat so many lemons
'cause i am so bitter.
I said
"I'd rather be with your friends mate 'cause they are much fitter."

Yes, it was childish and you got aggressive,
and I must admit that I was a bit scared,
but it gives me thrills to wind you up.

My finger tips are holding on to the cracks in our foundation,
and I know that I should let go,
but I can't.
And every time we fight I know it's not right,
every time that you're upset and I smile.
I know I should forget, but I can't.

Your face is pasty 'cause you've gone and got so wasted, what a surprise.
Don't want to look at your face 'cause it's makin' me sick.
You've gone and got sick on my trainers,
I only got these yesterday.
Oh, my gosh, I cannot be bothered with this.

Well, I'll leave you there 'till the mornin',
and I purposely wont turn the heating on
and dear God, I hope I'm not stuck with this one.

My finger tips are holding onto the cracks in our foundation,
and I know that I should let go,
but I can't.
And every time we fight I know it's not right,
every time that you're upset and I smile.
I know I should forget, but I can't.

And every time we fight I know it's not right,
every time that you're upset and I smile.
I know I should forget, but I can't.


Impossibly still

If I caught the world in a bottle
And everything was still beneath the moon
Without your love would it shine for me?
If I was smart as Aristotle
And understood the rings around the moon
What would it all matter if you loved me?

Here in your arms where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends
Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing would I fear
Except when this moment comes near the dancing's end

If I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon so we could ride
Until the stars grew dim, Until...

One day you'll meet a stranger
And all the noise is silenced in the room
You'll feel that you're close to some mystery
In the moonlight and everything shatters
You feel as if you've known her all your life
The world's oldest lesson in history

Here in your arms where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends
Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing do I fear
Except when this moment comes near the dancing's end

Oh, if I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon and we would ride
Until the stars grew dim
Until the time that time stands still, Until...


Régebbiek | Végére »

smartigino 2007